elég

elég
vmiböl
достаточно
довольно хватит!
хватит
* * *
I 1. elég
формы прилагательного: elegek, eleget, elegen
1) доста́точно, дово́льно, хва́тит

elég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени

mára elég lesz — на сего́дня хва́тит

2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez

elég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы ...

2. elég
прил
дово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́ре

elég gyakran — дово́льно ча́сто

elég jól — дово́льно хорошо́

elég szép — дово́льно краси́вый

3. elég
формы существительного: elege, elegek, eleget
1) доста́точное коли́чество

ez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно

2)

eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)

eleget alszik — он спит доста́точно

eleget eszik — он ест доста́точно

eleget tanult ahhoz, hogy ... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы ...

3)

eleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого

II elégni
формы глагола: elégett, égjen el
сгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть (долгое время)
* * *
+1
ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;

az eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;

a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели

+2 I
mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;

több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;

ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;

2.

nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;

ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;

3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;

\elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;

most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;

\elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!
II

hat. (eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;

\elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно;

III
fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmiből

a) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;

b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;
elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;
elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства


Magyar-orosz szótár. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "elég" в других словарях:

  • eleg — (G): Mourning; (L): choice …   Dictionary of word roots and combining forms

  • Elegjambus — Eleg|jạm|bus 〈m.; , jạm|ben; Metrik〉 antikes jambisches Versmaß [<Elegie + Jambus] * * * Eleg|jạm|bus, der [spätlat. elegiambus < spätgriech. elegíambos] (Verslehre): aus Hemiepes u. jambischem Dimeter bestehender antiker Vers …   Universal-Lexikon

  • Elegiambus — Eleg|iạm|bus 〈m.; , iạm|ben; Metrik〉 = Elegjambus …   Universal-Lexikon

  • Elegjambus — Eleg|jam|bus der; , ...ben <über mlat. elegiambus aus gleichbed. spätgr. elegíambos> aus dem ↑Hemiepes u. dem jambischen ↑Dimeter bestehendes altgriech. Versmaß (antike Metrik) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Elegjambus — Eleg|jạm|bus (ein altgriechisches Versmaß) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • DANUBIUS — fluvius, si quis alius, veterum atque recentiorum Graecorum, Latinorumqueve literis, monumentisqueve valde celebratus, ita ut Eratosthenes et Apollod. l. 2. de navibus merito poetarum Philosophorumqueve principem Homerum reprehendisse videantur,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • APHRODITE — Graecis Venus dicta, ab ἀφρὸς, quod est spuma, nam de spuma maris natam ferunt. Unde illud Ovidii Ep. 15. Heroid. v. 213. Venus orta mari, mare praestat eunti Tibullus l. 1. Eleg. 2. v. 41. Nam fuerit quicumque loquax, is sanguine natan, Is… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • de — (de) prépos. 1°   Suivi de l article le, de se contracte en du avant un nom qui commence par une consonne ou une h aspirée ; suivi de l article les, il se contracte en des ; devant une voyelle ou une h muette, l e de de s élide. Les sens de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ANIO sive ANIEN — ANIO, sive ANIEN vulgo Teverone, nobilis Italiae fluv. in montibus Trebianorum nascens, Tiburtinum agrum irrigans, ubi e sublimi in subiectam vallem magnô impetu delabens efficit catarractam, deinde per plana fluens tres nobiles lacus secum in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • EVADNE — Martis filia, ex Thebe uxore Asopi, et coniux Capanei, quem incredibili amore dilexit. Itaque cum audivisset illum apud Thebas fulmine periisse, fere in stuporem diriguit, deinde cum celebratetur funus, se in rogum proiecit. Ovid. de Evadne, Amor …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LENAE — I. LENAE Sacerdotes Bacchi, Ioh. Parrhasius ad illud Claud. l. 2. de Raptu Proserp. Carm. 35. v. 67. Aut quales referunt Baccho sollemnia Nymphae. II. LENAE Tertulliano de Pallio dictae Fictrices: cum ait, Aspite lupas, popularium libidinum… …   Hofmann J. Lexicon universale


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»